martes, febrero 21, 2006

what needs to be done



Ayer estaba trabajando tarde por la noche, y de golpe me vino una frase a la cabeza:
"do what needs to be done". Me la anoté en el brazo para que no se me olvidara. Esta mañana traté de borrarmela en la ducha, pero se quedó ahí.
Traduce más o menos a "has lo que tengas que hacer", o "has lo que debe ser hecho".

Creo que la frase debe ser de alguna película, pero no me acuerdo bien cual podría ser.

Igual es una gran frase.

5 Comments:

At 12:12 PM, Anonymous Anónimo said...

Luis Carlos Galan dijo en un discurso muy famoso: "lo que sea menestar sea".

 
At 12:28 PM, Anonymous Anónimo said...

menester

 
At 2:49 PM, Anonymous Anónimo said...

Por otro lado, la zapatilla le invita a no ser tan platónico; "just do it!". Otra gran frase.

 
At 3:21 PM, Anonymous a_lejos said...

gracias por esa gran frase. Me cae de perlas!

 
At 12:36 PM, Anonymous maria said...

el porblema es saber qué es lo que se debe hacer

 

Publicar un comentario en la entrada

<< Home

(más) photo blog. Vida y milagros de Rodrigo Orrantia. Al aire desde Marzo 2004.